牧

音読おんよみ: ボク

訓読くんよみ: まき

画数かくすう: 8 strokes

部首ぶしゅ: 牛(うしへん)

Meaning

Pasture, graze, shepherd — used in contexts related to livestock, farming, and grazing lands.


  • 牧場ぼくじょう — ranch, farm
  • 牧草ぼくそう — pasture grass
  • 牧羊ぼくよう — sheep herding
  • 放牧ほうぼく — grazing
  • 牧師ぼくし — pastor (in Christianity)
  • 牧畜ぼくちく — livestock farming

The left part of 牧 is 牛 (うし), meaning cow, and the right part 攴 represents action. Combined, 牧 originally referred to the act of herding or caring for livestock. Today, it also has extended meanings like religious guidance (e.g., 牧師ぼくし).

In compound words, 牧 appears frequently in both agricultural and metaphorical uses, as seen in 牧場ぼくじょう (ranch) and 牧師ぼくし (pastor).

北海道ほっかいどうには おおきな 牧場ぼくじょうおおいです。
There are many large ranches in Hokkaido.

うし放牧ほうぼくして そだてています。
The cows are raised through grazing.

The on-yomi “ボク” appears in nearly all compound words. The kun-yomi “まき” is less common and typically refers to pasture as a place. This kanji is closely associated with agriculture and care.

◀︎ Full List ▶︎